χορτοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ προσέθηκα καὶ κατεσιώπησα ψυχήν μου, ὡς τὸ ἀπογεγαλακτισμένος ἐπὶ μητέρα αὐτοῦsurely I have calmed and quieted my soul like a weaned child on its mother's shoulder

Source
(13_1)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1367.png Seite 1367]] Gras, Heu, Futter tragend, hervorbringend, – herbeischaffend, zuführend, ἅμαξα Polyaen. 4, 15; Strabo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1367.png Seite 1367]] Gras, Heu, Futter tragend, hervorbringend, – herbeischaffend, zuführend, ἅμαξα Polyaen. 4, 15; Strabo.
}}
{{ls
|lstext='''χορτοφόρος''': -ον, ὁ φέρων, μεταφέρων [[χόρτον]], Στράβ. 705· χ. [[ἅμαξα]] Πολύαινος 3. 15.
}}
}}

Revision as of 09:53, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χορτοφόρος Medium diacritics: χορτοφόρος Low diacritics: χορτοφόρος Capitals: ΧΟΡΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: chortophóros Transliteration B: chortophoros Transliteration C: chortoforos Beta Code: xortofo/ros

English (LSJ)

ον,

   A carrying fodder, Str.15.1.42; χ. ἅμαξα Polyaen.3.15.    II producing grass, PSI6.579.6 (iii B. C.), Gp.3.11.7.

German (Pape)

[Seite 1367] Gras, Heu, Futter tragend, hervorbringend, – herbeischaffend, zuführend, ἅμαξα Polyaen. 4, 15; Strabo.

Greek (Liddell-Scott)

χορτοφόρος: -ον, ὁ φέρων, μεταφέρων χόρτον, Στράβ. 705· χ. ἅμαξα Πολύαινος 3. 15.