English > Greek (Woodhouse)
Securely: P. and V. ἀσφαλῶς, βεβαίως, V. ἐμπέδως
Exactly: P. and V. ἀκριβῶς.
In oaths and asseverations, that one will surely do a thing: P. and V. ἦ μήν (fut. infin.).
Certainly: P. and V. δή, V. θήν (rare).
You are surely voicing your wishes: V. σὺ θὴν ἃ χρῄζεις... ἐπιγλωσσᾷ (Aesch., P. V. 928).
In questions expecting the answer “no”: use P. and V. μὴ, ἆρα μὴ, μῶν.
Surely you will be able to secure as stronger proof? P. ἆρα μή τι μεῖζον ἕξεις λαβεῖν τεκμήριον; Surely you are making no plan? V. μῶν τι βουλεύει νέον; (Soph., Phil. 1229).
To express surprise: use P. and V. οὔ τί που.
You surely do not intend to give it him? V. οὔ τί που δοῦναι νοεῖς (Soph., Phil. 1233).
You surely don't think that the question has been sufficiently discussed? P. οὔ τί που οἴει... ἱκανῶς εἱρῆσθαι περὶ τοῦ λόγους; (Plat., Rep. 362D).
- Look up surely on