μεσήρης: Difference between revisions

From LSJ

Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau

Menander, Monostichoi, 215
(13_2)
(6_20)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0137.png Seite 137]] ες, poet. [[μεσσήρης]], in der Mitte stehend, mitten, Σείριος ἔτι [[μεσσήρης]] Eur. I. A. 8, γαίας μεσσήρεις ἕδρας Ion 910, sp. D.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0137.png Seite 137]] ες, poet. [[μεσσήρης]], in der Mitte stehend, mitten, Σείριος ἔτι [[μεσσήρης]] Eur. I. A. 8, γαίας μεσσήρεις ἕδρας Ion 910, sp. D.
}}
{{ls
|lstext='''μεσήρης''': ποιητ. μεσσ-, ες, ὁ ἐν τῷ μέσῳ, [[μέσος]], Εὐρ. Ἴων 910· Σείριος ἔτι μ., [[εἶναι]] [[εἰσέτι]] ἐν τῷ μεσουρανήματι, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 8.
}}
}}

Revision as of 10:23, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσήρης Medium diacritics: μεσήρης Low diacritics: μεσήρης Capitals: ΜΕΣΗΡΗΣ
Transliteration A: mesḗrēs Transliteration B: mesērēs Transliteration C: mesiris Beta Code: mesh/rhs

English (LSJ)

poet. μεσσ-, ες,

   A in the middle, midmost, γαίας ἕδρα E.Ion910 (lyr.); Σείριος ἔτι μ. is still in mid-heaven, Id.IA8 (anap.); μ. παντὸς Ὀλύμπου Eratosth.16.1.

German (Pape)

[Seite 137] ες, poet. μεσσήρης, in der Mitte stehend, mitten, Σείριος ἔτι μεσσήρης Eur. I. A. 8, γαίας μεσσήρεις ἕδρας Ion 910, sp. D.

Greek (Liddell-Scott)

μεσήρης: ποιητ. μεσσ-, ες, ὁ ἐν τῷ μέσῳ, μέσος, Εὐρ. Ἴων 910· Σείριος ἔτι μ., εἶναι εἰσέτι ἐν τῷ μεσουρανήματι, ὁ αὐτ. ἐν Ι. Α. 8.