ὑγροκέλευθος: Difference between revisions
From LSJ
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
(c1) |
(6_18) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1171.png Seite 1171]] im Nassen, im Wasser gehend, lebend, poet. bei Ath. II, 63 b. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1171.png Seite 1171]] im Nassen, im Wasser gehend, lebend, poet. bei Ath. II, 63 b. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ὑγροκέλευθος''': -ον, οὗ αἱ ὁδοί εἰσιν ἐν τῇ θαλάσσῃ, [[ἰχθὺς]] Μάξιμ. π. καταρχ. 62. ΙΙ. ὁ καταλείπων ὑγρὰ ἴχνη, [[κοχλίας]] Ποιητὴς παρ’ Ἀθην. 63Β· οὕτω δὲ [[ἴσως]] καὶ μεταφορ., νεφέλαι Ὀρφ. Ὕμν. 20. 3, κλπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:13, 5 August 2017
English (LSJ)
ον,
A having wet paths, Τηθύς, Νηρηΐδες, Orph.H.22.6, 24.2; Ἰχθύες Max.62. II leaving a moist trail, κοχλίας Poet. ap. Ath.2.63b; so, perh., metaph., νεφέλαι Orph.H.21.3 (ὑδρο- codd.).
German (Pape)
[Seite 1171] im Nassen, im Wasser gehend, lebend, poet. bei Ath. II, 63 b.
Greek (Liddell-Scott)
ὑγροκέλευθος: -ον, οὗ αἱ ὁδοί εἰσιν ἐν τῇ θαλάσσῃ, ἰχθὺς Μάξιμ. π. καταρχ. 62. ΙΙ. ὁ καταλείπων ὑγρὰ ἴχνη, κοχλίας Ποιητὴς παρ’ Ἀθην. 63Β· οὕτω δὲ ἴσως καὶ μεταφορ., νεφέλαι Ὀρφ. Ὕμν. 20. 3, κλπ.