Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥοιζηδόν: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(13_1)
 
(strοng)
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0848.png Seite 848]] adv., unter Geräusch, Geschwirr, Gepfeife; mit rauschender Schnelligkeit, Heftigkeit; Nic. Th. 556; Lycophr. 66.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0848.png Seite 848]] adv., unter Geräusch, Geschwirr, Gepfeife; mit rauschender Schnelligkeit, Heftigkeit; Nic. Th. 556; Lycophr. 66.
}}
{{StrongGR
|strgr=adverb from a derivative of rhoizos (a [[whir]]); whizzingly, i.e. [[with]] a [[crash]]: [[with]] a [[great]] [[noise]].
}}
}}

Revision as of 17:50, 25 August 2017

German (Pape)

[Seite 848] adv., unter Geräusch, Geschwirr, Gepfeife; mit rauschender Schnelligkeit, Heftigkeit; Nic. Th. 556; Lycophr. 66.

English (Strong)

adverb from a derivative of rhoizos (a whir); whizzingly, i.e. with a crash: with a great noise.