ἀπρόσλογος: Difference between revisions

From LSJ
(c2)
(6_15)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar. – Adv., ἀπροσλόγως, zur Unzeit, Pol. 9, 36, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar. – Adv., ἀπροσλόγως, zur Unzeit, Pol. 9, 36, 6.
}}
{{ls
|lstext='''ἀπρόσλογος''': -ον, [[ἄκαιρος]], [[ἀκατάλληλος]], ἄτοπος, Ὠριγέν. - Ἐπίρρ. -γως Πολύβ. 9. 36, 6.
}}
}}

Revision as of 09:54, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπρόσλογος Medium diacritics: ἀπρόσλογος Low diacritics: απρόσλογος Capitals: ΑΠΡΟΣΛΟΓΟΣ
Transliteration A: apróslogos Transliteration B: aproslogos Transliteration C: aproslogos Beta Code: a)pro/slogos

English (LSJ)

ον,

   A not to the point, Sch.Ar. V.1311, al. Adv. -γως Plb.9.36.6.

German (Pape)

[Seite 339] nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar. – Adv., ἀπροσλόγως, zur Unzeit, Pol. 9, 36, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπρόσλογος: -ον, ἄκαιρος, ἀκατάλληλος, ἄτοπος, Ὠριγέν. - Ἐπίρρ. -γως Πολύβ. 9. 36, 6.