ἑτέρωθι: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
(13_6a) |
(6_7) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1051.png Seite 1051]] auf der andern Seite, an einer andern Stelle (als der genannten), Il. 15, 348; [[ἔνθεν]] – ἑτέρ., sich entsprechend, Od. 12, 235; sp,. D.; Her. 9, 58, Plat. Lach. 183 d, τὸ [[ἑτέρωθι]] ὃν αὐτὸ ἑαυτοῦ Par^^. 146 c; [[ἑτέρωθι]] [[πανταχοῦ]] Antiph. 6, 39; ἑτ. τῆς εἰκόνος Luc. Herod. 5. – Dem [[τότε]] μέν entspricht [[ἑτέρωθι]] δέ, ein andermal aber, Her. 3, 35. – Auf der andern Seite, gegenüber, Plut. Cat. min. 13 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1051.png Seite 1051]] auf der andern Seite, an einer andern Stelle (als der genannten), Il. 15, 348; [[ἔνθεν]] – ἑτέρ., sich entsprechend, Od. 12, 235; sp,. D.; Her. 9, 58, Plat. Lach. 183 d, τὸ [[ἑτέρωθι]] ὃν αὐτὸ ἑαυτοῦ Par^^. 146 c; [[ἑτέρωθι]] [[πανταχοῦ]] Antiph. 6, 39; ἑτ. τῆς εἰκόνος Luc. Herod. 5. – Dem [[τότε]] μέν entspricht [[ἑτέρωθι]] δέ, ein andermal aber, Her. 3, 35. – Auf der andern Seite, gegenüber, Plut. Cat. min. 13 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἑτέρωθι''': ἐπίρρ., ἐπὶ τοῦ ἄλλου μέρους, [[ἔνθεν]] μέν…, ἑτ. δέ… Ὀδ. Μ. 235· ἑτ. δέ… Ἡρόδ. 2. 106. ΙΙ. = [[ἄλλοθεν]], Πλάτ. Νόμ. 702C, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 4. 1, 34· [[οὐδαμόθι]] ἑτ… ἐν οὐδενὶ ἄλλῳ τόπῳ, Ἡρόδοτ. 3. 113· ἑτ. [[πανταχοῦ]], ἐν οἱῳδήποτε ἄλλῳ τόπῳ, Ἀντιφῶν 146. 5: - μεταγεν., ἑτ. τοῦ λόγου, εἰς [[ἄλλο]] [[μέρος]] τοῦ λόγου, Ἡρόδ. 6. 19, πρβλ. 9. 58· ἑτ. που τοῦ σώματος Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 2. 11. ΙΙΙ. ἐν ἄλλῳ χρόνῳ, [[τότε]] μέν... ἑτ. δέ Ἡρόδ. 3. 35. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 5 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A on the other side, ἔνθεν... ἑ. δὲ . . Od.12.235: in later Prose, Ph.1.301, Jul.Or.2.69a. II = ἄλλοθι, elsewhere, Il.5.351, 15.348, Od.4.531, Pl.Prm.146c, etc.; οὐδαμόθι ἑ. nowhere else, Hdt.3.113; ἑ. πανταχοῦ anywhere else, Antipho 6.39; λέγει ἑ. ὅτι in another passage, Ph.1.372, cf. Hdt.9.58: c. gen., ἑ. τοῦ λόγου in another part of my story, Id.6.19; ἑ. που τοῦ σώματος Arist.PA663b3. III at another time, τότε μὲν... ἑ. δὲ . . Hdt.3.35.
German (Pape)
[Seite 1051] auf der andern Seite, an einer andern Stelle (als der genannten), Il. 15, 348; ἔνθεν – ἑτέρ., sich entsprechend, Od. 12, 235; sp,. D.; Her. 9, 58, Plat. Lach. 183 d, τὸ ἑτέρωθι ὃν αὐτὸ ἑαυτοῦ Par^^. 146 c; ἑτέρωθι πανταχοῦ Antiph. 6, 39; ἑτ. τῆς εἰκόνος Luc. Herod. 5. – Dem τότε μέν entspricht ἑτέρωθι δέ, ein andermal aber, Her. 3, 35. – Auf der andern Seite, gegenüber, Plut. Cat. min. 13 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἑτέρωθι: ἐπίρρ., ἐπὶ τοῦ ἄλλου μέρους, ἔνθεν μέν…, ἑτ. δέ… Ὀδ. Μ. 235· ἑτ. δέ… Ἡρόδ. 2. 106. ΙΙ. = ἄλλοθεν, Πλάτ. Νόμ. 702C, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 4. 1, 34· οὐδαμόθι ἑτ… ἐν οὐδενὶ ἄλλῳ τόπῳ, Ἡρόδοτ. 3. 113· ἑτ. πανταχοῦ, ἐν οἱῳδήποτε ἄλλῳ τόπῳ, Ἀντιφῶν 146. 5: - μεταγεν., ἑτ. τοῦ λόγου, εἰς ἄλλο μέρος τοῦ λόγου, Ἡρόδ. 6. 19, πρβλ. 9. 58· ἑτ. που τοῦ σώματος Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 2. 11. ΙΙΙ. ἐν ἄλλῳ χρόνῳ, τότε μέν... ἑτ. δέ Ἡρόδ. 3. 35.