ἀντιπαρεξετάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἄνω ποταμῶν ἱερῶν χωροῦσι παγαί → the springs of sacred rivers flow upward, backward to their sources flow the streams of holy rivers
(c1) |
(6_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] dagegen untersuchen, vergleichen, Dion. Hal. 3, 11, öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0257.png Seite 257]] dagegen untersuchen, vergleichen, Dion. Hal. 3, 11, öfter. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀντιπαρεξετάζω''': [[ἀντιπαραβάλλω]] τι πρὸς ἕτερον καὶ [[ἐξετάζω]] αὐτό, Διον. Ἁλ. 3. 11: - Οὐσιαστ., -[[παρεξέτασις]], ἡ, Εὐστ. Πονημ. 255. 40. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:11, 5 August 2017
English (LSJ)
A compare, τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις D.H.3.11; βύβλον βίβλῳ Id.Th. 16.
German (Pape)
[Seite 257] dagegen untersuchen, vergleichen, Dion. Hal. 3, 11, öfter.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπαρεξετάζω: ἀντιπαραβάλλω τι πρὸς ἕτερον καὶ ἐξετάζω αὐτό, Διον. Ἁλ. 3. 11: - Οὐσιαστ., -παρεξέτασις, ἡ, Εὐστ. Πονημ. 255. 40.