ἐχυρόω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(13_1) |
(6_23) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1127.png Seite 1127]] befestigen, Ἑλλάδα πόλεσι ἐχυρῶσαι Isocr. 5, 122, wo aber Bekker aus einem mss. ὁρίσαι aufgenommen hat. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1127.png Seite 1127]] befestigen, Ἑλλάδα πόλεσι ἐχυρῶσαι Isocr. 5, 122, wo aber Bekker aus einem mss. ὁρίσαι aufgenommen hat. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἐχῠρόω''': καθιστῶ τι ἐχυρόν, ἀσφαλές, ὡς τὸ [[ὀχυρόω]], Φώτ., «ἰσχυροποιῶ» Σουΐδ.· - παρ᾿ Ἰσοκρ. 107Β, ἐχυρῶσαι [[εἶναι]] διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ὁρίσαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:46, 5 August 2017
English (LSJ)
A make secure, fortify, Phot., Suid.; ἐχυρῶσαι is v.l. for ὁρίσαι, Isoc.5.122.
German (Pape)
[Seite 1127] befestigen, Ἑλλάδα πόλεσι ἐχυρῶσαι Isocr. 5, 122, wo aber Bekker aus einem mss. ὁρίσαι aufgenommen hat.
Greek (Liddell-Scott)
ἐχῠρόω: καθιστῶ τι ἐχυρόν, ἀσφαλές, ὡς τὸ ὀχυρόω, Φώτ., «ἰσχυροποιῶ» Σουΐδ.· - παρ᾿ Ἰσοκρ. 107Β, ἐχυρῶσαι εἶναι διάφ. γραφ. ἀντὶ τοῦ ὁρίσαι.