μορφοειδής: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(c2) |
(6_7) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] ές, gestaltartig, formell, von den Bildern des Epikur, Plut. Symp. 8, 10, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] ές, gestaltartig, formell, von den Bildern des Epikur, Plut. Symp. 8, 10, 2. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''μορφοειδής''': -ές, ὁ ἔχων μορφὴν ἢ [[σχῆμα]], Πλούτ. 2. 335D, 733A. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 5 August 2017
English (LSJ)
ές,
A of the nature of shape, σχηματισμός Epicur.Nat. 2.8. II like the human form, Plu.2.335d; μ. τοῦ σώματος ὁμοιότητες ib.735a.
German (Pape)
[Seite 209] ές, gestaltartig, formell, von den Bildern des Epikur, Plut. Symp. 8, 10, 2.
Greek (Liddell-Scott)
μορφοειδής: -ές, ὁ ἔχων μορφὴν ἢ σχῆμα, Πλούτ. 2. 335D, 733A.