Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κυδοιδοπάω: Difference between revisions

From LSJ

ἡδέως γὰρ ἀνέχεσθε τῶν ἀφρόνων → for you suffer fools gladly (2 Corinthians 11:19)

Source
(6_12)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''κῠδοιδοπάω''': θορυβῶ, [[ἐγείρω]] θόρυβον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1152, Νεφ. 616.
|lstext='''κῠδοιδοπάω''': θορυβῶ, [[ἐγείρω]] θόρυβον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1152, Νεφ. 616.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />faire du tapage.<br />'''Étymologie:''' [[κυδοιμός]].
}}
}}

Revision as of 19:36, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κῠδοιδοπάω Medium diacritics: κυδοιδοπάω Low diacritics: κυδοιδοπάω Capitals: ΚΥΔΟΙΔΟΠΑΩ
Transliteration A: kydoidopáō Transliteration B: kydoidopaō Transliteration C: kydoidopao Beta Code: kudoidopa/w

English (LSJ)

   A make a hubbub, Ar.Pax 1152, Nu.616.

German (Pape)

[Seite 1524] (mit dem Folgdn zusammenhangend), Lärm, Geräuschmachen, Ar. Nubb. 606 Pax 1118; nach dem Schol. zu der ersten Stelle wurde auch κυκοιδοπᾶν gelesen u. von κυκάω abgeleitet, wenn diese Lesart nicht aus der gew. Erkl. ταράσσει, κυκᾷ entstanden ist.

Greek (Liddell-Scott)

κῠδοιδοπάω: θορυβῶ, ἐγείρω θόρυβον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 1152, Νεφ. 616.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire du tapage.
Étymologie: κυδοιμός.