ὀλιγάμπελος: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζ' ἀδελφοὺς τοὺς ἀληθινοὺς φίλους → Veros amicos alteros fratres puta → für deinen Bruder halte einen wahren Freund

Menander, Monostichoi, 377
(6_18)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀλῐγάμπελος''': -ον, ὁ ὀλίγας ἔχων ἀμπέλους, Ἀνθ. Π. 9. 413.
|lstext='''ὀλῐγάμπελος''': -ον, ὁ ὀλίγας ἔχων ἀμπέλους, Ἀνθ. Π. 9. 413.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui n’a que peu de vignes.<br />'''Étymologie:''' [[ὀλίγος]], [[ἄμπελος]].
}}
}}

Revision as of 20:04, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀλῐγάμπελος Medium diacritics: ὀλιγάμπελος Low diacritics: ολιγάμπελος Capitals: ΟΛΙΓΑΜΠΕΛΟΣ
Transliteration A: oligámpelos Transliteration B: oligampelos Transliteration C: oligampelos Beta Code: o)liga/mpelos

English (LSJ)

ον,

   A scant of vines, νῆσος AP 9.413 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 319] mit wenigen Weinstöcken, νῆσος, Antiphil. 28 (IX, 413).

Greek (Liddell-Scott)

ὀλῐγάμπελος: -ον, ὁ ὀλίγας ἔχων ἀμπέλους, Ἀνθ. Π. 9. 413.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’a que peu de vignes.
Étymologie: ὀλίγος, ἄμπελος.