ἐκζητητής: Difference between revisions
From LSJ
δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice
(6_19) |
(big3_13) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκζητητής''': -οῦ, ὁ, ὁ ἀναζητῶν, Ἑβδ. (Βαροὺχ Γ΄, 23). | |lstext='''ἐκζητητής''': -οῦ, ὁ, ὁ ἀναζητῶν, Ἑβδ. (Βαροὺχ Γ΄, 23). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br />[[investigador]] c. gen. τῆς συνέσεως LXX <i>Ba</i>.3.23, ἁπάντων πραγμάτων Thphl.Ant.<i>Autol</i>.3.4. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:28, 21 August 2017
English (LSJ)
οῦ, ὁ,
A searcher out, LXX Ba.3.23.
German (Pape)
[Seite 759] ὁ, der Aufsucher, Verfolger.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκζητητής: -οῦ, ὁ, ὁ ἀναζητῶν, Ἑβδ. (Βαροὺχ Γ΄, 23).
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
investigador c. gen. τῆς συνέσεως LXX Ba.3.23, ἁπάντων πραγμάτων Thphl.Ant.Autol.3.4.