ἔξαρσις: Difference between revisions
ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?
(6_8) |
(big3_15) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔξαρσις''': -εως, ἡ, ([[ἐξαίρω]]) [[ὕψωσις]], Κλεομήδ. 1. 1, 2. ΙΙ. [[καταστροφή]], Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΙΒ΄, 17), Κλήμ. Ἀλ. 816. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.), [[ἔγερσις]], Ἑβδ. (Ἀριθμ. Ι΄, 6). | |lstext='''ἔξαρσις''': -εως, ἡ, ([[ἐξαίρω]]) [[ὕψωσις]], Κλεομήδ. 1. 1, 2. ΙΙ. [[καταστροφή]], Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΙΒ΄, 17), Κλήμ. Ἀλ. 816. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.), [[ἔγερσις]], Ἑβδ. (Ἀριθμ. Ι΄, 6). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[eliminación]], [[erradicación]], [[extirpación]] ἐξαρῶ τὸ [[ἔθνος]] ἐκεῖνο ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ LXX <i>Ie</i>.12.17, φόνος δὲ ἔ. ἐστι βιαία Clem.Al.<i>Strom</i>.6.16.147, c. gen. τῶν τρίων φαύλων ἀγελαρχῶν ref. a heresiarcas, Didym.<i>in Zach</i>.4.90<br /><b class="num">•</b>gram. [[pérdida]] o [[eliminación de una letra en mitad de palabra]], [[elisión]] ἐξάρσει τοῦ ν Heracl.Mil.44, cf. 46, Eust.1787.45.<br /><b class="num">2</b> [[acción de levantar]], [[levantamiento]] σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει darán la señal con las trompetas en el momento de levantar (el campamento)</i>, LXX <i>Nu</i>.10.6, τῶν ποδῶν Anon. en Sud.ε 1563.<br /><b class="num">3</b> [[alzada]], [[vertical]], [[altura]] de una copa (πυθμένα) ἔξαρσιν ἔχοντα τοῦ ὕψους σύμμετρον Ath.489a, ref. al nivel del agua cuando se introduce un sólido, Cleom.1.1.28. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:31, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ, (ἐξαίρω)
A removal, κακῶν ἁπάντων Ἀρχ.Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv B. C.); destruction, LXXJe.12.17. II (from Pass.) setting out, ib.Nu.10.6. 2 rising, height of water in a vessel, Cleom.1.1.
German (Pape)
[Seite 872] ἡ, das Erheben, Aufheben, LXX.; das Wegschaffen, Sp., wie Clem. Al.
Greek (Liddell-Scott)
ἔξαρσις: -εως, ἡ, (ἐξαίρω) ὕψωσις, Κλεομήδ. 1. 1, 2. ΙΙ. καταστροφή, Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΙΒ΄, 17), Κλήμ. Ἀλ. 816. ΙΙΙ. (ἐκ τοῦ παθ.), ἔγερσις, Ἑβδ. (Ἀριθμ. Ι΄, 6).
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 eliminación, erradicación, extirpación ἐξαρῶ τὸ ἔθνος ἐκεῖνο ἐξάρσει καὶ ἀπωλείᾳ LXX Ie.12.17, φόνος δὲ ἔ. ἐστι βιαία Clem.Al.Strom.6.16.147, c. gen. τῶν τρίων φαύλων ἀγελαρχῶν ref. a heresiarcas, Didym.in Zach.4.90
•gram. pérdida o eliminación de una letra en mitad de palabra, elisión ἐξάρσει τοῦ ν Heracl.Mil.44, cf. 46, Eust.1787.45.
2 acción de levantar, levantamiento σημασίᾳ σαλπιοῦσιν ἐν τῇ ἐξάρσει darán la señal con las trompetas en el momento de levantar (el campamento), LXX Nu.10.6, τῶν ποδῶν Anon. en Sud.ε 1563.
3 alzada, vertical, altura de una copa (πυθμένα) ἔξαρσιν ἔχοντα τοῦ ὕψους σύμμετρον Ath.489a, ref. al nivel del agua cuando se introduce un sólido, Cleom.1.1.28.