προσφάγημα: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(6_21)
(Bailly1_4)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''προσφάγημα''': τό, = τῷ ἑπομ., Μοῖρις 274, Αἴσωπ. 35 ἔκδοσ. Schneid.
|lstext='''προσφάγημα''': τό, = τῷ ἑπομ., Μοῖρις 274, Αἴσωπ. 35 ἔκδοσ. Schneid.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />ce qu’on mange en outre du pain, pitance.<br />'''Étymologie:''' προσφαγεῖν, <i>inf. ao.2 de</i> [[προσεσθίω]].
}}
}}

Revision as of 20:08, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσφάγημα Medium diacritics: προσφάγημα Low diacritics: προσφάγημα Capitals: ΠΡΟΣΦΑΓΗΜΑ
Transliteration A: prosphágēma Transliteration B: prosphagēma Transliteration C: prosfagima Beta Code: prosfa/ghma

English (LSJ)

[φᾰ], ατος, τό, = sq., Aesop.64, Moer. p.274 P.

Greek (Liddell-Scott)

προσφάγημα: τό, = τῷ ἑπομ., Μοῖρις 274, Αἴσωπ. 35 ἔκδοσ. Schneid.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
ce qu’on mange en outre du pain, pitance.
Étymologie: προσφαγεῖν, inf. ao.2 de προσεσθίω.