διφρουλκέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὀργὴ φιλούντων ὀλίγον ἰσχύει χρόνον → Amantis ira ferre aetatem non potest → Der Zorn von Liebenden hat Macht nur kurze Zeit

Menander, Monostichoi, 410
(6_1)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''διφρουλκέω''': ([[ἕλκω]]) [[σύρω]] ἅρμα, Ἀνθ. Π. 9. 285.
|lstext='''διφρουλκέω''': ([[ἕλκω]]) [[σύρω]] ἅρμα, Ἀνθ. Π. 9. 285.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />traîner un char.<br />'''Étymologie:''' [[δίφρος]], [[ἕλκω]].
}}
}}

Revision as of 19:52, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διφρουλκέω Medium diacritics: διφρουλκέω Low diacritics: διφρουλκέω Capitals: ΔΙΦΡΟΥΛΚΕΩ
Transliteration A: diphroulkéō Transliteration B: diphroulkeō Transliteration C: difroulkeo Beta Code: difroulke/w

English (LSJ)

(ἕλκω)

   A draw a chariot, AP9.285 (Phil.).

German (Pape)

[Seite 645] den Wagen ziehen, Philp. 29 (IX, 285).

Greek (Liddell-Scott)

διφρουλκέω: (ἕλκω) σύρω ἅρμα, Ἀνθ. Π. 9. 285.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
traîner un char.
Étymologie: δίφρος, ἕλκω.