σιφλόω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι λύπης χεῖρον ἀνθρώποις κακόν → Maerore nullum hominibus est peius malum → für Menschen gibt's kein größres Leid als Traurigkeit
(6_1) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σιφλόω''': [[ἀκρωτηριάζω]], κολοβώνω, «σακατεύω», [[ἐμβάλλω]] τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ [[αὐτόθι]] ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. [[σιφλός]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι». | |lstext='''σιφλόω''': [[ἀκρωτηριάζω]], κολοβώνω, «σακατεύω», [[ἐμβάλλω]] τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ [[αὐτόθι]] ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. [[σιφλός]]. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι». | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />estropier, mutiler.<br />'''Étymologie:''' [[σιφλός]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 9 August 2017
English (LSJ)
A maim, cripple, Il.14.142.
German (Pape)
[Seite 887] verstümmeln, verletzen, übh. ins Unglück bringen, in Schmach, Schande stürzen, Il. 14, 142, κακοῦν, βλάπτειν, ἀφανίζειν übersetzt.
Greek (Liddell-Scott)
σιφλόω: ἀκρωτηριάζω, κολοβώνω, «σακατεύω», ἐμβάλλω τινὰ εἰς δυστυχίαν, Ἰλ. Ξ. 142, καὶ αὐτόθι ἴδε τὸν Heyn.˙ πρβλ. σιφλός. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σιφλοῦν˙ αἰσχύνειν, πηροῦν, βλάπτειν», καὶ «σιφλῶσαι˙ ἀφανίσαι».
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
estropier, mutiler.
Étymologie: σιφλός.