φιλοκυδής: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
(6_7) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φῐλοκῡδής''': -ές, ὁ ἀγαπῶν τό [[κῦδος]], τὴν δόξαν ἢ φήμην, ἥβη, [[κῶμος]] Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 375, 481. | |lstext='''φῐλοκῡδής''': -ές, ὁ ἀγαπῶν τό [[κῦδος]], τὴν δόξαν ἢ φήμην, ἥβη, [[κῶμος]] Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 375, 481. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ής, ές :<br />qui aime la gloire, le bruit.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[κῦδος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 9 August 2017
English (LSJ)
ές,
A loving glory, glorious, ἥβη, κῶμος, h.Merc.375,481.
German (Pape)
[Seite 1281] ές, Ruhm u. Ehre liebend, Herrlichkeit u. Freude liebend, ἥβη, κῶμος, H. h. Merc. 375. 481.
Greek (Liddell-Scott)
φῐλοκῡδής: -ές, ὁ ἀγαπῶν τό κῦδος, τὴν δόξαν ἢ φήμην, ἥβη, κῶμος Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 375, 481.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui aime la gloire, le bruit.
Étymologie: φίλος, κῦδος.