θηλυτόκος: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
(6_17)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θηλυτόκος''': -ον, ὁ γεννῶν [[θήλεα]], Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 18, 27, Θεόκρ. 25. 125. 2) θήλεος γένους (Schneid. θηλύτοκα), Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 6.
|lstext='''θηλυτόκος''': -ον, ὁ γεννῶν [[θήλεα]], Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 18, 27, Θεόκρ. 25. 125. 2) θήλεος γένους (Schneid. θηλύτοκα), Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui procrée des enfants <i>ou</i> des petits de sexe féminin.<br />'''Étymologie:''' [[θῆλυς]], [[τίκτω]].
}}
}}

Revision as of 19:59, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηλῠτόκος Medium diacritics: θηλυτόκος Low diacritics: θηλυτόκος Capitals: ΘΗΛΥΤΟΚΟΣ
Transliteration A: thēlytókos Transliteration B: thēlytokos Transliteration C: thilytokos Beta Code: qhluto/kos

English (LSJ)

(parox.), ον,

   A bearing females, Arist.GA723a27, Pol.1335a13, Theoc. 25.125.

German (Pape)

[Seite 1208] weibliche Kinder od. Junge gebärend; Arist. gen. an. 1, 18; Theocr. 25, 125; Sp.

Greek (Liddell-Scott)

θηλυτόκος: -ον, ὁ γεννῶν θήλεα, Ἀριστ. Γεν. Ζ. 1. 18, 27, Θεόκρ. 25. 125. 2) θήλεος γένους (Schneid. θηλύτοκα), Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 16, 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui procrée des enfants ou des petits de sexe féminin.
Étymologie: θῆλυς, τίκτω.