ταυροβόλος: Difference between revisions
From LSJ
Θεοῦ γὰρ οὐδεὶς χωρὶς (ἐκτὸς οὐδεὶς) εὐτυχεῖ βροτῶν → Nullus beatus absque numine est dei → Glückselig Gott allein und sonst kein Sterblicher
(6_17) |
(Bailly1_5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ταυροβόλος''': -ον, ὁ βάλλων, φονεύων ταύρους, τελετὴ τ., [[θυσία]] ταύρου, Ἀνθ. Π. παράρτ. 164, 239. | |lstext='''ταυροβόλος''': -ον, ὁ βάλλων, φονεύων ταύρους, τελετὴ τ., [[θυσία]] ταύρου, Ἀνθ. Π. παράρτ. 164, 239. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />où l’on immole un taureau.<br />'''Étymologie:''' [[ταῦρος]], [[βάλλω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:11, 9 August 2017
English (LSJ)
ον,
A striking or slaughtering bulls, τελετὴ τ., = ταυροβόλιον, IG22.4841.3, 11, 14.1018, 1020.
German (Pape)
[Seite 1073] Stiere werfend, erlegend, τελετή, ein Stieropfer, zu Ehren des Atys, Ep. ad. 190. 191 (App. 164. 239).
Greek (Liddell-Scott)
ταυροβόλος: -ον, ὁ βάλλων, φονεύων ταύρους, τελετὴ τ., θυσία ταύρου, Ἀνθ. Π. παράρτ. 164, 239.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
où l’on immole un taureau.
Étymologie: ταῦρος, βάλλω.