ἐνδιαμένω: Difference between revisions
From LSJ
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(6_1) |
(big3_14) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνδιαμένω''': [[διαμένω]] ἔν τινι, ἐξακολουθῶ νὰ [[ὑπάρχω]], Διον. Ἁλ. 8. 62. | |lstext='''ἐνδιαμένω''': [[διαμένω]] ἔν τινι, ἐξακολουθῶ νὰ [[ὑπάρχω]], Διον. Ἁλ. 8. 62. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. suj. de cosa o abstr. [[permanecer dentro de algo]] ταύταις (ταῖς θεωρίαις) ... δοκοῦσιν ... αἱ φαν[τασ] ίαι ἐνδιαμένειν Epicur.<i>Fr</i>.[37.37] 10, τοῦ ξύλου ... [[ἔνδον]] τοῦ πυρὸς ἐνδιαμένοντος Mac.Aeg.<i>Serm</i>.C 22.3.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de pers. [[mantenerse]] ἀκινήτως τῇ σεαυτοῦ γνώμῃ <i>Hom.Clem</i>.18.21.4. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:29, 21 August 2017
English (LSJ)
A remain in (sc. the body), dub. l. in D.H.8.62.
German (Pape)
[Seite 833] (s. μένω), fortwährend darin bleiben, D. Hal. 8, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνδιαμένω: διαμένω ἔν τινι, ἐξακολουθῶ νὰ ὑπάρχω, Διον. Ἁλ. 8. 62.
Spanish (DGE)
1 c. suj. de cosa o abstr. permanecer dentro de algo ταύταις (ταῖς θεωρίαις) ... δοκοῦσιν ... αἱ φαν[τασ] ίαι ἐνδιαμένειν Epicur.Fr.[37.37] 10, τοῦ ξύλου ... ἔνδον τοῦ πυρὸς ἐνδιαμένοντος Mac.Aeg.Serm.C 22.3.
2 c. suj. de pers. mantenerse ἀκινήτως τῇ σεαυτοῦ γνώμῃ Hom.Clem.18.21.4.