ἀπόκνισμα: Difference between revisions

From LSJ

τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον → have eaten a bushel of salt together

Source
(6_22)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόκνισμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν [[τεμάχιον]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.
|lstext='''ἀπόκνισμα''': τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν [[τεμάχιον]], Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />écorchure ; rognure.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποκνίζω]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκνισμα Medium diacritics: ἀπόκνισμα Low diacritics: απόκνισμα Capitals: ΑΠΟΚΝΙΣΜΑ
Transliteration A: apóknisma Transliteration B: apoknisma Transliteration C: apoknisma Beta Code: a)po/knisma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A that which is nipped off, a little bit, Ar. Pax790.

German (Pape)

[Seite 307] τό, das Abgebrochene, σφυράδων Ar. Pax 769.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκνισμα: τό, τὸ διὰ τῶν ὀνύχων ἀποκοπὲν μικρὸν τεμάχιον, Ἀριστοφ. Εἰρ. 790.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
écorchure ; rognure.
Étymologie: ἀποκνίζω.