εὐαπαντησία: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
(CSV import) |
(c1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)apanthsi/a | |Beta Code=eu)apanthsi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">affability</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.60</span> (pl.).</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">affability</b>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.60</span> (pl.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1057.png Seite 1057]] ἡ, Freundlichkeit, comitas, Chrysipp. Plut. virt. mor. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:12, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A affability, Chrysipp.Stoic.3.60 (pl.).
German (Pape)
[Seite 1057] ἡ, Freundlichkeit, comitas, Chrysipp. Plut. virt. mor. 2.