βοήροτος: Difference between revisions

From LSJ

πολιόν τε δάκρυον ἐκβάλλω → let fall the tear from my old eyes, let fall an old man's tear

Source
(6_16)
(big3_9)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''βοήροτος''': -ον, ἀροθεὶς ὑπὸ βοῶν, Νίκ. παρὰ Στεφ. Β. ἐν λ. Ἀσπαλάθεια.
|lstext='''βοήροτος''': -ον, ἀροθεὶς ὑπὸ βοῶν, Νίκ. παρὰ Στεφ. Β. ἐν λ. Ἀσπαλάθεια.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[arado por bueyes]], [[Ἀσπαλάθεια]] Nic.<i>Fr</i>.43.1.
}}
}}

Revision as of 12:05, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βοήροτος Medium diacritics: βοήροτος Low diacritics: βοήροτος Capitals: ΒΟΗΡΟΤΟΣ
Transliteration A: boḗrotos Transliteration B: boērotos Transliteration C: voirotos Beta Code: boh/rotos

English (LSJ)

ον,

   A ploughed by oxen, Nic.Fr.43.

German (Pape)

[Seite 452] von Stieren gepflügt, Nic. bei St. B. v. Ἀσπαλάθεια.

Greek (Liddell-Scott)

βοήροτος: -ον, ἀροθεὶς ὑπὸ βοῶν, Νίκ. παρὰ Στεφ. Β. ἐν λ. Ἀσπαλάθεια.

Spanish (DGE)

-ον arado por bueyes, Ἀσπαλάθεια Nic.Fr.43.1.