κάρνη: Difference between revisions

From LSJ

Κρίνει φίλους ὁ καιρός, ὡς χρυσὸν τὸ πῦρ → Aurum probatur igne, amicus tempore → Der Zeitpunkt sondert Freunde, wie das Feuer Gold

Menander, Monostichoi, 276
(6_3)
(2)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''κάρνη''': «[[ζημία]]» Ἡσύχ.
|lstext='''κάρνη''': «[[ζημία]]» Ἡσύχ.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b3">ζημία</b>; <b class="b3">αὑτόκαρνος αὑτοζήμιος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One compares since Curtius and Fick Lat. [[carināre]] [[insult]], [[ridicule]] (Enn., gramm.), and, without <b class="b2">n-</b>suffixe, several Celtic, Germanic and Balto-Slavic words, e. g. OIr. [[caire]] [[blame]], OHG [[harawēn]] [[mock]], Latv. [[karinât]] [[tease]], Russ. [[kor]] [[insult]], [[scoff]]; and perh. Toch. AB <b class="b2">kärn-</b> prob. [[tease]], [[hit]], Pok. 530, W.-Hofmann s. [[carinō]], Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">káirinti</b>, Vasmer Wb. s. [[kor]] . - (Hardly here <b class="b3">κάραννος</b>, by H. glossed as <b class="b3">ζημία</b>, and <b class="b3">*καρανίζειν</b> [[behead]] in <b class="b3">καρανιστήρ</b>, <b class="b3">-τής</b>, which is derived from <b class="b3">κάρανον</b> s. <b class="b3">κάρηνον</b>). - S. also <b class="b3">κέρτομος</b>. - Note that <b class="b3">καρν-</b> cannot be explained from IE (*r̥ would give <b class="b3">ρα</b>); so the word may be Pre-Greek.
}}
}}

Revision as of 01:55, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κάρνη Medium diacritics: κάρνη Low diacritics: κάρνη Capitals: ΚΑΡΝΗ
Transliteration A: kárnē Transliteration B: karnē Transliteration C: karni Beta Code: ka/rnh

English (LSJ)

ζημία, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

κάρνη: «ζημία» Ἡσύχ.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: ζημία; αὑτόκαρνος αὑτοζήμιος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One compares since Curtius and Fick Lat. carināre insult, ridicule (Enn., gramm.), and, without n-suffixe, several Celtic, Germanic and Balto-Slavic words, e. g. OIr. caire blame, OHG harawēn mock, Latv. karinât tease, Russ. kor insult, scoff; and perh. Toch. AB kärn- prob. tease, hit, Pok. 530, W.-Hofmann s. carinō, Fraenkel Lit. et. Wb. s. káirinti, Vasmer Wb. s. kor . - (Hardly here κάραννος, by H. glossed as ζημία, and *καρανίζειν behead in καρανιστήρ, -τής, which is derived from κάρανον s. κάρηνον). - S. also κέρτομος. - Note that καρν- cannot be explained from IE (*r̥ would give ρα); so the word may be Pre-Greek.