εὐτράπεζος: Difference between revisions

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
(6_17)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐτράπεζος''': -ον, ἔχων καλὴν τράπεζαν, [[φιλόξενος]], ἀνδρῶνες Αἰσχύλ. Ἀγ. 243˙ ἐπὶ προσώπων, Πλουτ. Γ. Γράκχ. 19. 2) [[ἁβρός]], [[ἁβροδίαιτος]], [[τρυφηλός]], [[βίος]] Εὐρ. Ἀποσπ. 672˙ ἐπὶ ἀνδρῶν, εὐτραπέζων Θετταλῶν ξένων τροφαὶ Ἔριφος ἐν «Πελταστῇ» 1 (Ἀθήν. 137D) ἐπὶ ἐδεσμάτων, [[δαπανηρός]], [[πολυτελής]], Πλούτ. 2. 667C.
|lstext='''εὐτράπεζος''': -ον, ἔχων καλὴν τράπεζαν, [[φιλόξενος]], ἀνδρῶνες Αἰσχύλ. Ἀγ. 243˙ ἐπὶ προσώπων, Πλουτ. Γ. Γράκχ. 19. 2) [[ἁβρός]], [[ἁβροδίαιτος]], [[τρυφηλός]], [[βίος]] Εὐρ. Ἀποσπ. 672˙ ἐπὶ ἀνδρῶν, εὐτραπέζων Θετταλῶν ξένων τροφαὶ Ἔριφος ἐν «Πελταστῇ» 1 (Ἀθήν. 137D) ἐπὶ ἐδεσμάτων, [[δαπανηρός]], [[πολυτελής]], Πλούτ. 2. 667C.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> dont la table est bien servie :<br /><b>1</b> hospitalier;<br /><b>2</b> somptueux, recherché (genre de mets, <i>etc.</i>);<br /><b>II.</b> bon pour le service de la table.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[τράπεζα]].
}}
}}

Revision as of 19:58, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐτράπεζος Medium diacritics: εὐτράπεζος Low diacritics: ευτράπεζος Capitals: ΕΥΤΡΑΠΕΖΟΣ
Transliteration A: eutrápezos Transliteration B: eutrapezos Transliteration C: eftrapezos Beta Code: eu)tra/pezos

English (LSJ)

ον,

   A with good table, hospitable, ἀνδρῶνες A.Ag.244 (lyr.); of persons, Plu. CG19.    2 luxurious, βίος E.Fr.670.2; of men, Eriph.6; dainiy, sumptuous, ἀγορά Plu.2.667c.

Greek (Liddell-Scott)

εὐτράπεζος: -ον, ἔχων καλὴν τράπεζαν, φιλόξενος, ἀνδρῶνες Αἰσχύλ. Ἀγ. 243˙ ἐπὶ προσώπων, Πλουτ. Γ. Γράκχ. 19. 2) ἁβρός, ἁβροδίαιτος, τρυφηλός, βίος Εὐρ. Ἀποσπ. 672˙ ἐπὶ ἀνδρῶν, εὐτραπέζων Θετταλῶν ξένων τροφαὶ Ἔριφος ἐν «Πελταστῇ» 1 (Ἀθήν. 137D) ἐπὶ ἐδεσμάτων, δαπανηρός, πολυτελής, Πλούτ. 2. 667C.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. dont la table est bien servie :
1 hospitalier;
2 somptueux, recherché (genre de mets, etc.);
II. bon pour le service de la table.
Étymologie: εὖ, τράπεζα.