λαιλαπίζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(6_5) |
(22) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''λαιλαπίζω''': διὰ τρικυμιῶν ἀναταράττω, Ἀκύλ. Π. Δ. | |lstext='''λαιλαπίζω''': διὰ τρικυμιῶν ἀναταράττω, Ἀκύλ. Π. Δ. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[λαιλαπίζω]] (AM) [[λαίλαψ]]<br />[[προσβάλλω]] με [[σφοδρότητα]], [[αρπάζω]] ή [[αναταράσσω]] με τρικυμίες. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:30, 29 September 2017
English (LSJ)
A agitate by storms, Aq.Is.54.11.
Greek (Liddell-Scott)
λαιλαπίζω: διὰ τρικυμιῶν ἀναταράττω, Ἀκύλ. Π. Δ.
Greek Monolingual
λαιλαπίζω (AM) λαίλαψ
προσβάλλω με σφοδρότητα, αρπάζω ή αναταράσσω με τρικυμίες.