ἀσκαρδαμυκτί: Difference between revisions
From LSJ
Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either
(6_6) |
(Bailly1_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀσκαρδᾰμυκτί''': Ἐπίρρ. ἐκ τοῦ [[ἀσκαρδάμυκτος]], χωρὶς νὰ κλείσῃ τις τοὺς ὀφθαλμούς, ἀτενῶς, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 28, κτλ. | |lstext='''ἀσκαρδᾰμυκτί''': Ἐπίρρ. ἐκ τοῦ [[ἀσκαρδάμυκτος]], χωρὶς νὰ κλείσῃ τις τοὺς ὀφθαλμούς, ἀτενῶς, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 28, κτλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />sans cligner les yeux.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σκαρδαμύσσω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 9 August 2017
English (LSJ)
Adv. of sq.,
A without winking, with unchanged look, X.Cyr.1.4.28, Luc.Tim.14, Gal.7.91, Poll.2.67, v.l.in Ar.Eq.292.
Greek (Liddell-Scott)
ἀσκαρδᾰμυκτί: Ἐπίρρ. ἐκ τοῦ ἀσκαρδάμυκτος, χωρὶς νὰ κλείσῃ τις τοὺς ὀφθαλμούς, ἀτενῶς, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 28, κτλ.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans cligner les yeux.
Étymologie: ἀ, σκαρδαμύσσω.