ἄγδην: Difference between revisions
From LSJ
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
(6_6) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄγδην''': Ἐπίρρ. (ἄγω) συρτά, «σβαρνιχτά», Δεινίαν σύρουσιν [[ἄγδην]] ἐπὶ τὴν [[ἀρχήν]], Λουκ. Λεξιφ. 10 | |lstext='''ἄγδην''': Ἐπίρρ. (ἄγω) συρτά, «σβαρνιχτά», Δεινίαν σύρουσιν [[ἄγδην]] ἐπὶ τὴν [[ἀρχήν]], Λουκ. Λεξιφ. 10 | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />en poussant.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]], -δην. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:21, 9 August 2017
English (LSJ)
Adv. (ἄγω)
A by carrying, ἄγδην σύρειν Luc.Lex.10.
German (Pape)
[Seite 11] (ἄγε, f. ἄγω), σύρουσι Δεινίαν ἐπὶ τὴν ἀρχήν Luc. Lexiph. 10, vor Gericht führen, schleppen; ein juristischer Ausdruck, wie es scheint.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγδην: Ἐπίρρ. (ἄγω) συρτά, «σβαρνιχτά», Δεινίαν σύρουσιν ἄγδην ἐπὶ τὴν ἀρχήν, Λουκ. Λεξιφ. 10
French (Bailly abrégé)
adv.
en poussant.
Étymologie: ἄγω, -δην.