ῥινοῦχος: Difference between revisions
From LSJ
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
(6_14) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ῥινοῦχος''': ὁ, (ῥὶς ΙΙ) [[ὑπόγειος]] [[ὀχετός]], cloaca, Στράβ. 640. | |lstext='''ῥινοῦχος''': ὁ, (ῥὶς ΙΙ) [[ὑπόγειος]] [[ὀχετός]], cloaca, Στράβ. 640. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />cloaque, égout.<br />'''Étymologie:''' [[ῥίς]], [[ἔχω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:24, 9 August 2017
English (LSJ)
ὁ, (
A ῥίς 11) sewer, Str.14.1.21, Gloss.
German (Pape)
[Seite 844] ὁ, Ableitungscanal eines Abtritts, Kkoake, Strab. XIV. Die Ableitung ist zweifelhaft, Koray will es auf ῥοή, ῥέω u. ἔχω zurückführen.
Greek (Liddell-Scott)
ῥινοῦχος: ὁ, (ῥὶς ΙΙ) ὑπόγειος ὀχετός, cloaca, Στράβ. 640.