Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἠλιθιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Νύμφη δ' ἄπροικος οὐκ ἔχει παρρησίαν → Sine dote nupta ius loquendi non habet → Doch ohne Mitgift hat die Braut kein Rederecht

Menander, Monostichoi, 371
(6_15)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἠλῐθιάζω''': ὁμιλῶ ἢ φέρομαι ἀνοήτως, μωρῶς, [[ἀνοηταίνω]], [[μωραίνω]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 1124.
|lstext='''ἠλῐθιάζω''': ὁμιλῶ ἢ φέρομαι ἀνοήτως, μωρῶς, [[ἀνοηταίνω]], [[μωραίνω]], Ἀριστοφ. Ἱππ. 1124.
}}
{{bailly
|btext=faire <i>ou</i> dire des sottises.<br />'''Étymologie:''' [[ἠλίθιος]].
}}
}}

Revision as of 19:44, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠλῐθῐάζω Medium diacritics: ἠλιθιάζω Low diacritics: ηλιθιάζω Capitals: ΗΛΙΘΙΑΖΩ
Transliteration A: ēlithiázō Transliteration B: ēlithiazō Transliteration C: ilithiazo Beta Code: h)liqia/zw

English (LSJ)

   A speak or act idly, foolishly, Ar.Eq.1124.

German (Pape)

[Seite 1161] thöricht, dumm handeln od. reden, Ggstz von φρονεῖν, Ar. Equ. 1120, Schol. ἀνοηταίνω.

Greek (Liddell-Scott)

ἠλῐθιάζω: ὁμιλῶ ἢ φέρομαι ἀνοήτως, μωρῶς, ἀνοηταίνω, μωραίνω, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1124.

French (Bailly abrégé)

faire ou dire des sottises.
Étymologie: ἠλίθιος.