δορατοξόος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(6_16)
(big3_12)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δορᾰτοξόος''': -ον, = [[δορυξόος]], Νίκ. Θ. 170.
|lstext='''δορᾰτοξόος''': -ον, = [[δορυξόος]], Νίκ. Θ. 170.
}}
{{DGE
|dgtxt=(δορᾰτοξόος) -ον [[que hace lanzas]] τέκτων Nic.<i>Th</i>.170.
}}
}}

Revision as of 12:25, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορᾰτοξόος Medium diacritics: δορατοξόος Low diacritics: δορατοξόος Capitals: ΔΟΡΑΤΟΞΟΟΣ
Transliteration A: doratoxóos Transliteration B: doratoxoos Transliteration C: doratoksoos Beta Code: doratoco/os

English (LSJ)

ον,

   A = δορυξόος, τέκτων Nic.Th.170.

German (Pape)

[Seite 658] = δορυξόος, Nic. Th. 170.

Greek (Liddell-Scott)

δορᾰτοξόος: -ον, = δορυξόος, Νίκ. Θ. 170.

Spanish (DGE)

(δορᾰτοξόος) -ον que hace lanzas τέκτων Nic.Th.170.