θίασος: Difference between revisions
ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ ἀνὰ στόμα → my heart beats up to my throat
(CSV import) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=qi/asos | |Beta Code=qi/asos | ||
|Definition=(proparox.), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Bacchic revel, rout</b>, <span class="bibl">Hdt.4.79</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 680</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>156</span>, etc.; θ. ἄγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>115</span> (lyr.); τοὺς . . θ. ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν τοὺς ἐστεφανωμένους τῷ μαράθῳ καὶ τῇ λεύκῃ <span class="bibl">D.18.260</span>, cf. <span class="bibl">Ath. 5.185c</span>, <span class="bibl">8.362e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">religious guild, confraternity</b>, IG2.986,1663,22.1177, <span class="title">SIG</span>1044.45 (Halic.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">company, troop</b>, used by Trag. in lyr., Κενταύρων <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1059</span>; ἡλίκων <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1146</span>; Μουσῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>41</span>; <b class="b3">ἐνόπλιος θ</b>., of warriors, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>796</span>; Κενταυρικὸς καὶ Σατυρικός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>303d</span>; <b class="b3">τοῦ σοῦ θ</b>. of your <b class="b2">company</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.31</span>; <b class="b3">Ἀσιανῶν ἀκροαμάτων θ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">feast, banquet</b>, Id.2.301f, <span class="bibl"><span class="title">Cleom.</span>34</span>.</span> | |Definition=(proparox.), ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">Bacchic revel, rout</b>, <span class="bibl">Hdt.4.79</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span> 680</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>156</span>, etc.; θ. ἄγειν <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>115</span> (lyr.); τοὺς . . θ. ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν τοὺς ἐστεφανωμένους τῷ μαράθῳ καὶ τῇ λεύκῃ <span class="bibl">D.18.260</span>, cf. <span class="bibl">Ath. 5.185c</span>, <span class="bibl">8.362e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">religious guild, confraternity</b>, IG2.986,1663,22.1177, <span class="title">SIG</span>1044.45 (Halic.), etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> generally, <b class="b2">company, troop</b>, used by Trag. in lyr., Κενταύρων <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1059</span>; ἡλίκων <span class="bibl">Id.<span class="title">IT</span>1146</span>; Μουσῶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>41</span>; <b class="b3">ἐνόπλιος θ</b>., of warriors, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>796</span>; Κενταυρικὸς καὶ Σατυρικός <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>303d</span>; <b class="b3">τοῦ σοῦ θ</b>. of your <b class="b2">company</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.31</span>; <b class="b3">Ἀσιανῶν ἀκροαμάτων θ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>24</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">feast, banquet</b>, Id.2.301f, <span class="bibl"><span class="title">Cleom.</span>34</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1211.png Seite 1211]] ὁ (vielleicht von [[θεῖος]], [[θειάζω]]), eine Versammlung, die einer Gottheit zu Ehren Opfer, Chöre, Aufzüge u. dgl. anstellt; bes. vom bacchischen Vereine, τὸ Βακχικὸν [[πλῆθος]], ὁ τῷ Διονύσῳ παρεπόμενος [[ὄχλος]], Ath. VII, 362 e; Eur. Bacch. 679 ὁρῶ δὲ θιάσους [[τρεῖς]] γυναικείων χορῶν, u. so oft in diesem Stücke; Dem. 18, 260 τοὺς καλοὺς θιάσους ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν, nachher der bacchische Aufzug beschrieben. Auch Ἡρακλέους θίασοι, Is. 9, 30; Μουσῶν, Ar. Th. 41; ἀνδρῶν, γυναικῶν, Ran. 156; übh. Versammlung, Schaar, Eur. [[ἔνοπλος]], Phoen. 803; ἱπποβότας Κενταύρων I. A. 1059; ἡλίκων I. T. 1146; Κενταυρικὸς καὶ [[Σατυρικός]] Plat. Pol. 303 c, der Schwarm der Kentauren u. der Satyrn; Xen. Mem. 2, 1, 31. Nach Suid. brauchte es Ion ἐπὶ παντὸς ἀθροίσματος. – Auch der Schmaus selbst, Ath. a. a. O.; vgl. noch Plut. qu. graec. 44. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:18, 2 August 2017
English (LSJ)
(proparox.), ὁ,
A Bacchic revel, rout, Hdt.4.79, E.Ba. 680, Ar.Ra.156, etc.; θ. ἄγειν E.Ba.115 (lyr.); τοὺς . . θ. ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν τοὺς ἐστεφανωμένους τῷ μαράθῳ καὶ τῇ λεύκῃ D.18.260, cf. Ath. 5.185c, 8.362e. 2 religious guild, confraternity, IG2.986,1663,22.1177, SIG1044.45 (Halic.), etc. II generally, company, troop, used by Trag. in lyr., Κενταύρων E.IA1059; ἡλίκων Id.IT1146; Μουσῶν Ar.Th.41; ἐνόπλιος θ., of warriors, E.Ph.796; Κενταυρικὸς καὶ Σατυρικός Pl.Plt.303d; τοῦ σοῦ θ. of your company, X.Mem.2.1.31; Ἀσιανῶν ἀκροαμάτων θ. Plu.Ant.24. III feast, banquet, Id.2.301f, Cleom.34.
German (Pape)
[Seite 1211] ὁ (vielleicht von θεῖος, θειάζω), eine Versammlung, die einer Gottheit zu Ehren Opfer, Chöre, Aufzüge u. dgl. anstellt; bes. vom bacchischen Vereine, τὸ Βακχικὸν πλῆθος, ὁ τῷ Διονύσῳ παρεπόμενος ὄχλος, Ath. VII, 362 e; Eur. Bacch. 679 ὁρῶ δὲ θιάσους τρεῖς γυναικείων χορῶν, u. so oft in diesem Stücke; Dem. 18, 260 τοὺς καλοὺς θιάσους ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν, nachher der bacchische Aufzug beschrieben. Auch Ἡρακλέους θίασοι, Is. 9, 30; Μουσῶν, Ar. Th. 41; ἀνδρῶν, γυναικῶν, Ran. 156; übh. Versammlung, Schaar, Eur. ἔνοπλος, Phoen. 803; ἱπποβότας Κενταύρων I. A. 1059; ἡλίκων I. T. 1146; Κενταυρικὸς καὶ Σατυρικός Plat. Pol. 303 c, der Schwarm der Kentauren u. der Satyrn; Xen. Mem. 2, 1, 31. Nach Suid. brauchte es Ion ἐπὶ παντὸς ἀθροίσματος. – Auch der Schmaus selbst, Ath. a. a. O.; vgl. noch Plut. qu. graec. 44.