weight: Difference between revisions
Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit
m (Text replacement - "<b class="b2">Hec.</b>" to "''Hec.''") |
mNo edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
P. and V. [[σταθμός]], ὁ (Eur., ''Bacch.'' 811). | P. and V. [[σταθμός]], ὁ (Eur., ''Bacch.'' 811). | ||
[[giving a vast weight of gold]]: V. μυρίον γε δοὺς χρυσοῦ [[σταθμόν]] (Eur., ''Bacch.'' 811). | |||
[[worth its weight in silver]], adj.: V. [[ἰσάργυρος]]. | |||
[[weights and measures]]: V. μέτρα... καὶ μέρη σταθμῶν (Eur., ''Phoen.'' 541; <b class="b2">c</b>p. Ar. [[av.]] 1040-1041). | |||
[[leaden weight]], subs.: P. and V. [[μολυβδίς]], ἡ (Soph., ''Frag.''). | |||
[[heaviness]]: P. [[βαρύτης]], ἡ, V. [[βάρος]], τό. | |||
[[burden]]: P. and V. [[ἄχθος]], τό, Ar. and V. [[βάρος]], τό, V. [[βρῖθος]], τό. | |||
[[bulk]]: P. and V. [[ὄγκος]], ὁ. | |||
[[dignity]]: P. and V. [[ὄγκος]], ὁ; see [[dignity]]. | |||
[[importance]]: P. and V. [[ῥοπή]], ἡ. | |||
[[have weight]], [[influence]]: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν; see [[weigh]], v. | |||
of [[person]]s: P. and V. [[δύναμαι|δύνασθαι]], ἰσχύειν, V. βρίθειν. | |||
[[the same words coming from obscure speakers have not the same weight as when they come from men of note]]: V. [[λόγος γὰρ ἔκ τʼ ἀδοξούντων ἰὼν κἀκ τῶν δοκούντων αὑτὸς οὐ ταὐτὸν σθένει]] (Eur., ''Hec.'' 294). | |||
[[gifted with more weight of prowess than of sense]]: V. μείζονʼ ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν (Eur., ''Tro.'' 1158). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:29, 11 October 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. σταθμός, ὁ (Eur., Bacch. 811).
giving a vast weight of gold: V. μυρίον γε δοὺς χρυσοῦ σταθμόν (Eur., Bacch. 811).
worth its weight in silver, adj.: V. ἰσάργυρος.
weights and measures: V. μέτρα... καὶ μέρη σταθμῶν (Eur., Phoen. 541; cp. Ar. av. 1040-1041).
leaden weight, subs.: P. and V. μολυβδίς, ἡ (Soph., Frag.).
heaviness: P. βαρύτης, ἡ, V. βάρος, τό.
burden: P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βάρος, τό, V. βρῖθος, τό.
dignity: P. and V. ὄγκος, ὁ; see dignity.
importance: P. and V. ῥοπή, ἡ.
have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν; see weigh, v.
of persons: P. and V. δύνασθαι, ἰσχύειν, V. βρίθειν.
the same words coming from obscure speakers have not the same weight as when they come from men of note: V. λόγος γὰρ ἔκ τʼ ἀδοξούντων ἰὼν κἀκ τῶν δοκούντων αὑτὸς οὐ ταὐτὸν σθένει (Eur., Hec. 294).
gifted with more weight of prowess than of sense: V. μείζονʼ ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν (Eur., Tro. 1158).