κρεοκοπέω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(Bailly1_3) |
(5) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />couper de la chair <i>ou</i> de la viande en morceaux, dépecer.<br />'''Étymologie:''' [[κρεοκόπος]]. | |btext=-ῶ :<br />couper de la chair <i>ou</i> de la viande en morceaux, dépecer.<br />'''Étymologie:''' [[κρεοκόπος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κρεοκοπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κόβω]] σε κομμάτια, σε Αισχύλ., Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:20, 30 December 2018
English (LSJ)
A cut up like meat: hence, hack in pieces, κ. δυστήνων μέλη A.Pers.463; μέλη ξένων E.Cyc.359 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
κρεοκοπέω: κόπτω εἰς τεμάχια τὰ κρέατα, κρεουργῶ, κρ. δυστήνων μέλη Αἰσχύλ. Πέρσ. 463· μέλη ξένων Εὐρ. Κύκλ. 359· ― ἴδε ἐν λέξ. κρεω-.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
couper de la chair ou de la viande en morceaux, dépecer.
Étymologie: κρεοκόπος.
Greek Monotonic
κρεοκοπέω: μέλ. -ήσω, κόβω σε κομμάτια, σε Αισχύλ., Ευρ.