κρεοκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(Bailly1_3)
(5)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />couper de la chair <i>ou</i> de la viande en morceaux, dépecer.<br />'''Étymologie:''' [[κρεοκόπος]].
|btext=-ῶ :<br />couper de la chair <i>ou</i> de la viande en morceaux, dépecer.<br />'''Étymologie:''' [[κρεοκόπος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κρεοκοπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κόβω]] σε κομμάτια, σε Αισχύλ., Ευρ.
}}
}}

Revision as of 21:20, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρεοκοπέω Medium diacritics: κρεοκοπέω Low diacritics: κρεοκοπέω Capitals: ΚΡΕΟΚΟΠΕΩ
Transliteration A: kreokopéō Transliteration B: kreokopeō Transliteration C: kreokopeo Beta Code: kreokope/w

English (LSJ)

   A cut up like meat: hence, hack in pieces, κ. δυστήνων μέλη A.Pers.463; μέλη ξένων E.Cyc.359 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

κρεοκοπέω: κόπτω εἰς τεμάχια τὰ κρέατα, κρεουργῶ, κρ. δυστήνων μέλη Αἰσχύλ. Πέρσ. 463· μέλη ξένων Εὐρ. Κύκλ. 359· ― ἴδε ἐν λέξ. κρεω-.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
couper de la chair ou de la viande en morceaux, dépecer.
Étymologie: κρεοκόπος.

Greek Monotonic

κρεοκοπέω: μέλ. -ήσω, κόβω σε κομμάτια, σε Αισχύλ., Ευρ.