Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πή: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_4)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 1: Line 1:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0607.png Seite 607]] enklit. (ion. κη, Her., dor. πα), Indefinitum zum Vorigen. <b class="b2">irgen wie</b>, auf irgend eine Art od. Weise, [[οὐδέ]] πη ἔστι, es geht nicht an, Il. 6, 267 u. öfter; οὕτω πη, so etwa, 24, 737, u. so bei Folgdn; öfter bei Demonstrativen, ταῦτά κη, das etwa, dies ungefähr, Her. 5, 40; [[οὐδέ]] πη μετέχει οὐσίας, Plat. Parm. 163 d; ἢ ἔχεις πη [[ἄλλῃ]] [[κάλλιον]] λέγειν, auf eine andere Weise, Crat. 427 e; εἴ πη ἔχετε ἄλλο τι [[φάναι]], wenn ihr etwa, Prot. 354 e; Phaedr. 272 e, wie Xen. Cyr, 5, 2, 26; πῆ μέν – πῆ δέ, theils – theils, An. 3, 1, 12; u. so auch Arist. u. Folgde (sollte richtiger πὴ μέν – πὴ δέ geschrieben sein, zum Unterschiede von dem Frageworte πῆ, Herm. Viger. p. 794); τῇδέ πη τοῖς πολεμίοις ἦν [[εὐχείρωτος]], Pol. 4, 8, 6; Sp. – Seltner vom Raume, <b class="b2">irgend wohin</b>, Il. 3, 400 Od. 2, 127. 3, 251 u. sonst; auch <b class="b2">irgendwo</b>, 22, 25; in attischer Prosa scheint es in dieser Bdtg nicht vorzukommen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0607.png Seite 607]] enklit. (ion. κη, Her., dor. πα), Indefinitum zum Vorigen. [[irgen wie]], auf irgend eine Art od. Weise, [[οὐδέ]] πη ἔστι, es geht nicht an, Il. 6, 267 u. öfter; οὕτω πη, so etwa, 24, 737, u. so bei Folgdn; öfter bei Demonstrativen, ταῦτά κη, das etwa, dies ungefähr, Her. 5, 40; [[οὐδέ]] πη μετέχει οὐσίας, Plat. Parm. 163 d; ἢ ἔχεις πη [[ἄλλῃ]] [[κάλλιον]] λέγειν, auf eine andere Weise, Crat. 427 e; εἴ πη ἔχετε ἄλλο τι [[φάναι]], wenn ihr etwa, Prot. 354 e; Phaedr. 272 e, wie Xen. Cyr, 5, 2, 26; πῆ μέν – πῆ δέ, theils – theils, An. 3, 1, 12; u. so auch Arist. u. Folgde (sollte richtiger πὴ μέν – πὴ δέ geschrieben sein, zum Unterschiede von dem Frageworte πῆ, Herm. Viger. p. 794); τῇδέ πη τοῖς πολεμίοις ἦν [[εὐχείρωτος]], Pol. 4, 8, 6; Sp. – Seltner vom Raume, [[irgend wohin]], Il. 3, 400 Od. 2, 127. 3, 251 u. sonst; auch <b class="b2">irgendwo</b>, 22, 25; in attischer Prosa scheint es in dieser Bdtg nicht vorzukommen.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=v. [[πῄ]].
|btext=v. [[πῄ]].
}}
}}

Revision as of 13:08, 1 July 2020

German (Pape)

[Seite 607] enklit. (ion. κη, Her., dor. πα), Indefinitum zum Vorigen. irgen wie, auf irgend eine Art od. Weise, οὐδέ πη ἔστι, es geht nicht an, Il. 6, 267 u. öfter; οὕτω πη, so etwa, 24, 737, u. so bei Folgdn; öfter bei Demonstrativen, ταῦτά κη, das etwa, dies ungefähr, Her. 5, 40; οὐδέ πη μετέχει οὐσίας, Plat. Parm. 163 d; ἢ ἔχεις πη ἄλλῃ κάλλιον λέγειν, auf eine andere Weise, Crat. 427 e; εἴ πη ἔχετε ἄλλο τι φάναι, wenn ihr etwa, Prot. 354 e; Phaedr. 272 e, wie Xen. Cyr, 5, 2, 26; πῆ μέν – πῆ δέ, theils – theils, An. 3, 1, 12; u. so auch Arist. u. Folgde (sollte richtiger πὴ μέν – πὴ δέ geschrieben sein, zum Unterschiede von dem Frageworte πῆ, Herm. Viger. p. 794); τῇδέ πη τοῖς πολεμίοις ἦν εὐχείρωτος, Pol. 4, 8, 6; Sp. – Seltner vom Raume, irgend wohin, Il. 3, 400 Od. 2, 127. 3, 251 u. sonst; auch irgendwo, 22, 25; in attischer Prosa scheint es in dieser Bdtg nicht vorzukommen.

French (Bailly abrégé)

v. πῄ.