βασιλείδιον: Difference between revisions
From LSJ
Τὸ γὰρ θανεῖν οὐκ αἰσχρόν, ἀλλ' αἰσχρῶς θανεῖν → Mors ipsa non est foeda, sed foede mori → Das Sterben bringt nicht Schmach, doch sterben in der Schmach
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />petit roi, roi de petite taille.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[βασιλεύς]]. | |btext=ου (τό) :<br />petit roi, roi de petite taille.<br />'''Étymologie:''' dim. de [[βασιλεύς]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[rey pequeño]] de estatura [[reyecito]] οὐ γὰρ βασιλεῖς, ἔφασαν, ἄμμιν ἀλλὰ βασιλείδια γεννάσει ref. a la descendencia de Arquidamo, Thphr.<i>Fr</i>.141, cf. Plu.2.1d. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:20, 21 August 2017
English (LSJ)
τό, Dim. of βασιλεύς,
A tiny king, Plu.Ages.2.
German (Pape)
[Seite 436] τό, dim. von βασιλεύς, kleiner König, Plut. Ages. 2.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰσῐλείδιον: τό,ὑποκορ. τοῦ βασιλεύς, μικρὸς βασιλεύς, Πλούτ. Ἀγησ.2.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit roi, roi de petite taille.
Étymologie: dim. de βασιλεύς.
Spanish (DGE)
-ου, τό
rey pequeño de estatura reyecito οὐ γὰρ βασιλεῖς, ἔφασαν, ἄμμιν ἀλλὰ βασιλείδια γεννάσει ref. a la descendencia de Arquidamo, Thphr.Fr.141, cf. Plu.2.1d.