δάσκιος: Difference between revisions

From LSJ

Κενῆς δὲ δόξης οὐδὲν ἀθλιώτερον → Nihil est inani gloria infelicius → Als leerer Ruhm jedoch ist nichts unseliger

Menander, Monostichoi, 289
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> aux ombrages épais (forêt);<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> couvert de barbe.<br />'''Étymologie:''' δα-, [[σκιά]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> aux ombrages épais (forêt);<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> couvert de barbe.<br />'''Étymologie:''' δα-, [[σκιά]].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[σκιά]]): [[thick]]-[[shaded]], Il. 15.273 and Od. 5.470.
}}
}}

Revision as of 15:25, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δάσκῐος Medium diacritics: δάσκιος Low diacritics: δάσκιος Capitals: ΔΑΣΚΙΟΣ
Transliteration A: dáskios Transliteration B: daskios Transliteration C: daskios Beta Code: da/skios

English (LSJ)

ον, (δα-, δκιά)

   A thick-shaded, bushy, ὕλη Od.5.470, B.10.93, etc.; ὄρη E.Ba.218; γενειάς A.Pers.316, S.Tr.13.

German (Pape)

[Seite 523] sehr schattig, schattenreich, von σκιά und δα – = ζα – = διά, vgl. δαφοινός. Bei Homer zweimal: δάσκι ος ὕλη Versende Iliad 15, 273, δάσκιον ὕλην Versende Odyss. 5, 470. – Folgende: ὄρη Eur. Bacch. 218; Ar. Th. 998; übertr., dicht, γενειάς Aesch. Pers. 316; Soph. Tr. 13.

Greek (Liddell-Scott)

δάσκῐος: -ον, (δα-, σκιὰ) πυκνόσκιος, θαμνώδης, δρυμώδης, δασώδης, ὕλη Ὀδ. Ε. 470, κτλ.· ὄρη Εὐρ. Βάκχ. 218· ἐπὶ πώγωνος, Αἰσχ. Πέρσ. 316, Σοφ. Τρ. 13· πρβλ. δαυλός.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 aux ombrages épais (forêt);
2 p. anal. couvert de barbe.
Étymologie: δα-, σκιά.

English (Autenrieth)

(σκιά): thick-shaded, Il. 15.273 and Od. 5.470.