ἰσχυριείω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
(7)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)sxuriei/w
|Beta Code=i)sxuriei/w
|Definition=Desiderat. from sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">venture to affirm</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>1</span>, cf. Gal.18(1).309.</span>
|Definition=Desiderat. from sq., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">venture to affirm</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>1</span>, cf. Gal.18(1).309.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1273.png Seite 1273]] desiderat. zu [[ἰσχυρίζομαι]], Luft haben zu behaupten, Galen.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσχῡριείω Medium diacritics: ἰσχυριείω Low diacritics: ισχυριείω Capitals: ΙΣΧΥΡΙΕΙΩ
Transliteration A: ischyrieíō Transliteration B: ischyrieiō Transliteration C: ischyrieio Beta Code: i)sxuriei/w

English (LSJ)

Desiderat. from sq.,

   A venture to affirm, Hp.Art.1, cf. Gal.18(1).309.

German (Pape)

[Seite 1273] desiderat. zu ἰσχυρίζομαι, Luft haben zu behaupten, Galen.