Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

τιμήορος: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
(Bailly1_5)
(41)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion. c.</i> [[τιμωρός]].
|btext=<i>ion. c.</i> [[τιμωρός]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />(ιων. και επικ. τ.) <b>βλ.</b> [[τιμωρός]].
}}
}}

Revision as of 12:42, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 1115] ion. statt τιμάορος, s. τιμωρός.

Greek (Liddell-Scott)

τῑμήορος: -ον, Ἰων. ἀντὶ τιμάορος, τιμωρός, ἃ ἴδε. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «τιμήορος· τιμωρός, βοηθός».

French (Bailly abrégé)

ion. c. τιμωρός.

Greek Monolingual

-ον, Α
(ιων. και επικ. τ.) βλ. τιμωρός.