ἰωκή: Difference between revisions

From LSJ

κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel

Menander, Monostichoi, 226
(7)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=i)wkh/
|Beta Code=i)wkh/
|Definition=ἡ (for <b class="b3">διωκή</b> acc. to <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>256.27</span>, v. sq.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rout, pursuit</b>, οὔτε βίας . . ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς <span class="bibl">Il.5.521</span>: personified, with <b class="b3">Ἔρις</b> and <b class="b3">Ἀλκή</b>, <span class="bibl">5.740</span>:—metaplast. acc., πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν <span class="bibl">11.601</span>.</span>
|Definition=ἡ (for <b class="b3">διωκή</b> acc. to <span class="bibl">A.D.<span class="title">Conj.</span>256.27</span>, v. sq.), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rout, pursuit</b>, οὔτε βίας . . ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς <span class="bibl">Il.5.521</span>: personified, with <b class="b3">Ἔρις</b> and <b class="b3">Ἀλκή</b>, <span class="bibl">5.740</span>:—metaplast. acc., πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν <span class="bibl">11.601</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1278.png Seite 1278]] ἡ, Schlachtgetümmel, bes. Angriff u. Verfolgung in der Schlacht; [[οὔτε]] βίας Τρώων ὑπεδείδισαν [[οὔτε]] ἰωκάς Il. 5, 521; personificirt, auf der Aegis, ἐν δ' [[ἔρις]], ἐν δ' [[ἀλκή]], ἐν δὲ κρυόεσσα [[ἰωκή]], 739. Dazu gehört der acc. ἰῶκα (wie von [[ἴωξ]] gebildet), εἰσορόων πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν Il. 11, 599. Vgl. die ähnlichen [[ἴωξις]] u. [[ἰωχμός]], die mit [[διώκω]] zusammenzuhangen scheinen.
}}
}}

Revision as of 19:19, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰωκή Medium diacritics: ἰωκή Low diacritics: ιωκή Capitals: ΙΩΚΗ
Transliteration A: iōkḗ Transliteration B: iōkē Transliteration C: ioki Beta Code: i)wkh/

English (LSJ)

ἡ (for διωκή acc. to A.D.Conj.256.27, v. sq.),

   A rout, pursuit, οὔτε βίας . . ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς Il.5.521: personified, with Ἔρις and Ἀλκή, 5.740:—metaplast. acc., πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν 11.601.

German (Pape)

[Seite 1278] ἡ, Schlachtgetümmel, bes. Angriff u. Verfolgung in der Schlacht; οὔτε βίας Τρώων ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς Il. 5, 521; personificirt, auf der Aegis, ἐν δ' ἔρις, ἐν δ' ἀλκή, ἐν δὲ κρυόεσσα ἰωκή, 739. Dazu gehört der acc. ἰῶκα (wie von ἴωξ gebildet), εἰσορόων πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν Il. 11, 599. Vgl. die ähnlichen ἴωξις u. ἰωχμός, die mit διώκω zusammenzuhangen scheinen.