σιτών: Difference between revisions
From LSJ
Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall
(Bailly1_4) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῶνος (ὁ) :<br />champ de blé.<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]]. | |btext=ῶνος (ὁ) :<br />champ de blé.<br />'''Étymologie:''' [[σῖτος]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σῑτών:''' ῶνος ὁ хлебное поле, нива Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:44, 31 December 2018
English (LSJ)
ῶνος, ὁ,
A cornfield, Plu.2.524a.
German (Pape)
[Seite 887] ῶνος, ὁ, Weizenacker, Kornfeld, Plut. divit. cup. 2, wo Reiske συκών vermuthet.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτών: -ῶνος, ὁ, ἀγρὸς ἐσπαρμένος μὲ σῖτον, διάφορ. γραφὴ παρὰ Πλουτ. 2. 524Α˙ σιτοβολών, ἀποθήκη σίτου, Βυζ.
French (Bailly abrégé)
ῶνος (ὁ) :
champ de blé.
Étymologie: σῖτος.
Russian (Dvoretsky)
σῑτών: ῶνος ὁ хлебное поле, нива Plut.