αἰνόλεκτρος: Difference between revisions
From LSJ
Φιλοσοφίαν δὲ τὴν μὲν κατὰ φύσιν, ὦ Βασιλεῦ, ἐπαίνει καὶ ἀσπάζου, τὴν δέ θεοκλυτεῖν φάσκουσαν παραίτου. → Praise and revere, O King, the philosophy that accords with nature, and avoid that which pretends to invoke the gods. (Philostratus, Ap. 5.37)
(Bailly1_1) |
(big3_2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />à l’hymen funeste.<br />'''Étymologie:''' [[αἰνός]], [[λέκτρον]]. | |btext=ος, ον :<br />à l’hymen funeste.<br />'''Étymologie:''' [[αἰνός]], [[λέκτρον]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[cuyo lecho trae desgracia]], [[de matrimonio desgraciado]]Paris, A.<i>A</i>.712, Helena, Lyc.820.<br /><b class="num">2</b> [[que es un lecho terrible]] μυχός Lyc.1354. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A fatally wedded, ib.713 (lyr.), Lyc.820. II with a frightful bed, of the cave of Echidna, Id.1354.
Greek (Liddell-Scott)
αἰνόλεκτρος: -ον, ὁ εἰς ὀλέθριον γάμον ἐλθών, Αἰσχύλ. Ἀγ. 713· πρβλ. αἰνολεχής, αἰνόγαμος. ΙΙ. ὁ φοβερὰν ἔχων κλίνην ἢ κοίτην, περὶ τῶν σπηλαίων τῆς Ἐχίδνης, Λυκόφρ. 1. 354.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
à l’hymen funeste.
Étymologie: αἰνός, λέκτρον.
Spanish (DGE)
-ον
1 cuyo lecho trae desgracia, de matrimonio desgraciadoParis, A.A.712, Helena, Lyc.820.
2 que es un lecho terrible μυχός Lyc.1354.