ἀμφιποτάομαι: Difference between revisions
From LSJ
μεριμνᾷς καὶ τυρβάζῃ περὶ πολλά → you are worried and bothered about so many things, thou art careful and troubled about many things, you are worried and upset about many things
(Bailly1_1) |
(Autenrieth) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶμαι;<br /><i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἀμφεποτᾶτο]];<br />voltiger autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ποτάομαι]]. | |btext=-ῶμαι;<br /><i>impf. 3ᵉ sg.</i> [[ἀμφεποτᾶτο]];<br />voltiger autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ποτάομαι]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[flutter]] [[about]], only ipf., [[ἀμφεποτᾶτο]] τέκνα, Il. 2.315†. | |||
}} | }} |
Revision as of 15:22, 15 August 2017
English (LSJ)
A fly round and round, of a bird, ἀμφεποτᾶτο Il. 2.315, cf. Sapph.Supp.14.4, Q.S.5.12.
German (Pape)
[Seite 142] umflattern, ἀμφεποτᾶτο τέκνα, die Jungen, Il. 2, 315.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιποτάομαι: ἀποθ., περιίπταμαι, ἐπὶ πτηνοῦ, ἀμφεποτᾶτο Ἰλ. Β. 315.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
impf. 3ᵉ sg. ἀμφεποτᾶτο;
voltiger autour.
Étymologie: ἀμφί, ποτάομαι.
English (Autenrieth)
flutter about, only ipf., ἀμφεποτᾶτο τέκνα, Il. 2.315†.