ἀντικαταλλαγή: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />échange.<br />'''Étymologie:''' ἀντικαταλλάσσομαι. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />échange.<br />'''Étymologie:''' ἀντικαταλλάσσομαι. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[garantía]] ἀντικαταλλαγὴν οὐκ ἔχουσα χρηστοῦ καὶ βεβαίου πρὸς ἀβέβαιον καὶ κίβδηλον Plu.2.49d.<br /><b class="num">2</b> [[trueque]], [[permuta]] ἀπὸ δικαίου ἀντικαταλλαγῆς γενομένης <i>PPanop</i>.21.15 (IV d.C.), cf. <i>PMich</i>.612.11 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[contrato de cambio o permuta]] οὐκ ἔξεσται ... παραβῆναι τήνδε τὴν ἀ. <i>PFlor</i>.47.15 (III d.C.), cf. <i>PSI</i> 1341.19, 20, 21 (V d.C.), <i>PMasp</i>.243.21 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[pago]] Sch.Opp.<i>H</i>.2.687. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:14, 21 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A exchange, τινὸς πρός τι Plu.2.49d, cf. PFlor. 47.15(iii A. D.); requital, Sch.Opp.H.2.687.
German (Pape)
[Seite 252] ἡ, die (gegenseitige) Vertauschung, τινὸς πρός τι Plut. discr. ad. et am. 2.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντικαταλλᾰγή: ἡ, ἀνταλλαγή, τινὸς πρός τι Πλούτ. 2. 49D.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
échange.
Étymologie: ἀντικαταλλάσσομαι.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
1 garantía ἀντικαταλλαγὴν οὐκ ἔχουσα χρηστοῦ καὶ βεβαίου πρὸς ἀβέβαιον καὶ κίβδηλον Plu.2.49d.
2 trueque, permuta ἀπὸ δικαίου ἀντικαταλλαγῆς γενομένης PPanop.21.15 (IV d.C.), cf. PMich.612.11 (VI d.C.)
•contrato de cambio o permuta οὐκ ἔξεσται ... παραβῆναι τήνδε τὴν ἀ. PFlor.47.15 (III d.C.), cf. PSI 1341.19, 20, 21 (V d.C.), PMasp.243.21 (VI d.C.).
3 pago Sch.Opp.H.2.687.