χλαινόω: Difference between revisions
From LSJ
Θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν → Homo natus id, quod instat, ut videas, age → Als sterblich Wesen mühe dich zu seh'n, was folgt
(Bailly1_5) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />revêtir d’un manteau ; revêtir <i>en gén.</i> de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[χλαῖνα]]. | |btext=-ῶ :<br />revêtir d’un manteau ; revêtir <i>en gén.</i> de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[χλαῖνα]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χλαινόω:''' [[καλύπτω]] με [[μανδύα]], [[ντύνω]], σε Ανθ. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:04, 30 December 2018
English (LSJ)
A cover with a cloak, φάρεϊ AP9.293 (Phil.): generally, clothe, εἵμασι Nonn.D.1.373.
German (Pape)
[Seite 1358] mit einem Mantel bekleiden, bedecken, φάρεϊ Phil. Thess. 60 (IX, 293).
Greek (Liddell-Scott)
χλαινόω: μέλλ. ώσω, καλύπτω διὰ χλαίνης, ἐνδύω, καλύπτω, ἐχλαίνου φάρεϊ πορφυρέῳ Ἀνθ. Παλατ. 9. 293· εἵμασι μιμηλοῖσι νόθον χλαίνωσε νομῆα Νόνν. Διονυσ. 1. 373.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
revêtir d’un manteau ; revêtir en gén. de, τινι.
Étymologie: χλαῖνα.