δύσχορτος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστ' ἀλώπηξ ἡ μὲν εἴρων τῇ φύσει ἡ δ' αὐθέκαστος → foxes are not one of a treacherous nature and the other straightforward, the nature of foxes is not for one to be treacherous and the other straightforward

Source
(Bailly1_2)
(big3_12)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui manque de fourrage, stérile, pauvre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[χόρτος]].
|btext=ος, ον :<br />qui manque de fourrage, stérile, pauvre.<br />'''Étymologie:''' δυσ-, [[χόρτος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον [[de malos pastos]] δυσχόρτους οἴκους ναίω E.<i>IT</i> 219.
}}
}}

Revision as of 12:26, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δύσχορτος Medium diacritics: δύσχορτος Low diacritics: δύσχορτος Capitals: ΔΥΣΧΟΡΤΟΣ
Transliteration A: dýschortos Transliteration B: dyschortos Transliteration C: dyschortos Beta Code: du/sxortos

English (LSJ)

ον,

   A with little grass or food, δ. οἶκοι inhospitable dwellings, E.IT219 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 691] ohne Futter, unwirthlich, οἶκοι Eur. I. T. 208.

Greek (Liddell-Scott)

δύσχορτος: -ον, ὀλίγον χόρτον, ὀλίγην τροφὴν ἔχων, δ. οἶκος, κατοικία ἄξενος, Εὐρ. Ι. Τ. 219.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui manque de fourrage, stérile, pauvre.
Étymologie: δυσ-, χόρτος.

Spanish (DGE)

-ον de malos pastos δυσχόρτους οἴκους ναίω E.IT 219.