ἀπειρότοκος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ne connaît pas l’enfantement, vierge.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹, [[τίκτω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui ne connaît pas l’enfantement, vierge.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹, [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiene experiencia del parto]] παρθενίη <i>AP</i> 6.10 (Antip.Sid.), cf. Cyr.Al.M.77.480C. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:05, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A not having brought forth, παρθενίη AP6.10 (Antip. Sid.).
German (Pape)
[Seite 285] im Gebären unerfahren, παρθενία Antip. Sid. 12 (VI, 10).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπειρότοκος: -ον, ἄπειρος τόκου, παρθένος, Ἀνθ. Π. 6. 10.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne connaît pas l’enfantement, vierge.
Étymologie: ἄπειρος¹, τίκτω.
Spanish (DGE)
-ον
que no tiene experiencia del parto παρθενίη AP 6.10 (Antip.Sid.), cf. Cyr.Al.M.77.480C.