ἀποκηδεύω: Difference between revisions

From LSJ

Μέμνησο νέος ὤν, ὡς γέρων ἔσῃ ποτέ → Iuvenis memento te fore aliquando senem → Bedenke jung schon, dass dereinst ein Greis du bist

Menander, Monostichoi, 354
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=cesser de pleurer, achever les funérailles, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κηδεύω]].
|btext=cesser de pleurer, achever les funérailles, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κηδεύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> c. ac. [[dejar de llorar por]] Μασίστιον Hdt.9.31.<br /><b class="num">2</b> [[enterrar]] en v. pas. <i>SEG</i> 6.220 (Frigia).
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκηδεύω Medium diacritics: ἀποκηδεύω Low diacritics: αποκηδεύω Capitals: ΑΠΟΚΗΔΕΥΩ
Transliteration A: apokēdeúō Transliteration B: apokēdeuō Transliteration C: apokideyo Beta Code: a)pokhdeu/w

English (LSJ)

   A cease to mourn for, τινά Hdt.9.31.

German (Pape)

[Seite 306] einen Verstorbenen zu beweinen aufhören, τινά Her. 9, 31.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκηδεύω: παύομαι θρηνῶν, τινὰ Ἡρόδ. 9 31.

French (Bailly abrégé)

cesser de pleurer, achever les funérailles, acc..
Étymologie: ἀπό, κηδεύω.

Spanish (DGE)

1 c. ac. dejar de llorar por Μασίστιον Hdt.9.31.
2 enterrar en v. pas. SEG 6.220 (Frigia).