ἀρίθμησις: Difference between revisions
(Bailly1_1) |
(big3_6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=εως (ἡ) :<br />action de compter, compte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀριθμέω]]. | |btext=εως (ἡ) :<br />action de compter, compte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀριθμέω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[acción de contar]], [[enumeración]] en una genealogía, Hdt.2.143, ἐνδόξων ὀνομάτων Str.9.5.3, op. λογισμός Plot.4.4.11<br /><b class="num">•</b>[[aritmética]] op. ‘geometría’, Hp.<i>Ep</i>.22.<br /><b class="num">2</b> [[cálculo]], [[medición]] τὰ ... χρυσία κατ' ἀ[ρ] ί[θμη] σιν τοῦ ἐφ' ἑκάστου σταθμοῦ los objetos de oro según la estimación del peso de cada uno</i>, <i>POxy</i>.1273.28 (III d.C.).<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[pago]] τὸ τὴν ἀρίθμησιν ποιήσασθαι <i>IPE</i> 1<sup>2</sup>.32b.35 (Olbia III a.C.) cf. <i>POxy</i>.1705.10 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>por extensión [[fecha o período de pago]] τὸν ... φόρ[ο] ν διαγράψω ... ταῖς εἰθισμέναις ἀριθμήσεσιν pagaré la renta en los plazos acostumbrados</i>, <i>PRyl</i>.99.12 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[informe o relación justificativa de impuestos cobrados]] durante un período fiscal aproximado de un mes, y también el propio período fiscal de un mes ἀ. Φαῶφι <i>PFay</i>.49.3 (II d.C.), ἀ. Χοιάκ <i>SB</i> 10961.8 (II d.C.), ἀ. Παῦνι <i>SB</i> 12112.3, 9 (II d.C.), ἀ. Ἐπείφ <i>PPetaus</i> 125.4 (II d.C.), ἀ. μηνὸς Ἀδριανοῦ <i>PIFAO</i> 1.34a.6 (III d.C.), ἐπὶ τῆς ἔγγιστα ἀριθμήσεως <i>POxy</i>.1258.7 (I d.C.), μέχρι τῆς ἀριθμήσεως <i>PMich</i>.577.9 (I d.C.). | |||
}} | }} |
Revision as of 12:17, 21 August 2017
English (LSJ)
εως, ἡ,
A counting, reckoning up, Hdt.2.143, Str.9.5.3, POxy.1258.7 (i A. D.), Plot.4.4.11; counting out, payment of money, IPE12.32B35 (Olbia). 2 account, BGU328i24 (ii A. D.), etc. II = ἀριθμητική, ἡ, Hp.Ep.22.
German (Pape)
[Seite 351] ἡ, das Zählen, Aufzählen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρίθμησις: -εως, ἡ, τὸ ἀπαριθμεῖν, Ἡρόδ. 2. 143· «μέτρημα», πληρωμή, Συλλ. Ἐπιγρ. 2058Β. 36. ΙΙ. = ἀριθμητική, ἡ, Ἱππ. Ἐπιστ. 934 Lind.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de compter, compte.
Étymologie: ἀριθμέω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
I 1acción de contar, enumeración en una genealogía, Hdt.2.143, ἐνδόξων ὀνομάτων Str.9.5.3, op. λογισμός Plot.4.4.11
•aritmética op. ‘geometría’, Hp.Ep.22.
2 cálculo, medición τὰ ... χρυσία κατ' ἀ[ρ] ί[θμη] σιν τοῦ ἐφ' ἑκάστου σταθμοῦ los objetos de oro según la estimación del peso de cada uno, POxy.1273.28 (III d.C.).
II 1pago τὸ τὴν ἀρίθμησιν ποιήσασθαι IPE 12.32b.35 (Olbia III a.C.) cf. POxy.1705.10 (III d.C.)
•por extensión fecha o período de pago τὸν ... φόρ[ο] ν διαγράψω ... ταῖς εἰθισμέναις ἀριθμήσεσιν pagaré la renta en los plazos acostumbrados, PRyl.99.12 (III d.C.).
2 informe o relación justificativa de impuestos cobrados durante un período fiscal aproximado de un mes, y también el propio período fiscal de un mes ἀ. Φαῶφι PFay.49.3 (II d.C.), ἀ. Χοιάκ SB 10961.8 (II d.C.), ἀ. Παῦνι SB 12112.3, 9 (II d.C.), ἀ. Ἐπείφ PPetaus 125.4 (II d.C.), ἀ. μηνὸς Ἀδριανοῦ PIFAO 1.34a.6 (III d.C.), ἐπὶ τῆς ἔγγιστα ἀριθμήσεως POxy.1258.7 (I d.C.), μέχρι τῆς ἀριθμήσεως PMich.577.9 (I d.C.).